Jak používat "část jeho" ve větách:

Barney, ta žena, se kterou jsi mluvil, naše sousedka Geraldine, vyspala se s nějakým chlapem, který se jí už neozval, tak si ho našla a nožem na sýry mu uřízla jistou část jeho těla.
Барни, жената, с която говореше, съседката ни Джералдин, някакъв спал с нея, не й се обадил, затова го преследвала и му отрязала определени неща.
Já netvrdím, že netrpí mylnými představami, jen naznačuji, že impulzem k těmto představám bylo něco, co tu noc skutečně viděl, přičemž první část jeho příběhu potvrzuje verzi toho chlapce.
Не казвам, че няма измислици. Но измислиците са вследствие на нещо, което се е случило тази нощ. Първата част на история съвпада с версията на момчето.
Já jsem byl v té době podstatná část jeho osobnosti.
Аз бях пълноценна част от личността му.
Nechceme přeci současně přenést i část jeho mozku.
Няма да е хубаво да телепортира и част от мозъка му.
Já jsem jen část jeho týmu.
Аз съм само част от екипа му.
A vy nevěříte, že jeho duše, část jeho životní energie, žije třeba někde uvnitř vás?
Не вярвате ли, че душата му е тук? Че някак все още е тук, че живее във вас?
Když jste byla v té nádrži, část jeho vzpomínek přešla do vašich.
Докато беше в резервоара, част от неговите спомени са преминали в твоите.
Když jsi byla v té nádrži, přešla k tobě část jeho podvědomí.
Докато беше в резервоара, част от неговото съзнание е преминало в твоето.
Během té doby přešla část jeho vzpomínek do vašeho mozku.
През това време част от неговите спомени са преминали в мозъка ти.
Když zemře velká část jeho posádky, bude chtít vědět proč.
А какво ще правим с Тод?
Řekl mi, že když se to stalo, část jeho samého zemřela také.
Той ми каза, че с нея, умряла и част от него.
Každá část jeho těla se stala specializovanou na lstivý život mezi větvemi.
Всяка част от тялото му е пригодена за маскиране между клоните.
Část jeho duše žije v mém těle?
Част от него живее в мен?
Víte, čeho je schopný, je to jenom část jeho plánu, šéfe.
Знаеш ли какво е способен. Е, шефе.
Pan Bennett potřebuje vědět, která část jeho podnikání se prošetřuje a co může udělat, aby se ochránil.
Г-н Бенет трябва да знае каква част от бизнеса е в процес на разследване и какво може да направи, за да се защити.
A kdo z vás ví, která část jeho celého jména byla nejdůležitější?
А знаете ли коя е най-важната част от името на агент Рей Уолтър Крезмински?
Ano, předpokládám, že to byla část jeho zvrácené představy.
Предполагам, че това е част от перверзната му фантазия.
Velká část jeho mozku je poškozena.
Значителна част от мозъка му е увредена.
Jestli s ní máme bojovat, co může být lepšího, než skutečná část jeho moci?
Ако ще се бием с нея, какво по-добро оръжие, от порция истинска божествена мощ?
Část jeho jednotky SEAL se nevrátila domů.
Няколко от екипа му не са се върнали.
Ale kdyby Jace vzal zpátky tu chybějící část jeho duše...
Но ако Джейс върне тази липсваща част от душата му...
Část jeho temporálního laloku byla prakticky zničena.
Част от временният дял на мозъкът му е бил изтрит.
Dětská část jeho mysli je stále při vědomí.
Детето е частта от мозъка, която е будна.
Tím, že je Island členem Evropského hospodářského prostoru a schengenského prostoru, je velká část jeho právních předpisů již sladěna s právem EU.
Тъй като Исландия вече е член на ЕИП и на Шенгенското пространство, голяма част от нейното законодателство е приведено в съответствие с това на ЕС.
Nechala jsem se inspirovat vrtochem mého strýce, neustále mě žádat abych pro něj něco udělala, skoro jako bych byla část jeho těla -- abych rozsvítila světla, přinesla mu sklenici vody nebo krabičku cigaret.
И той е вдъхновен от особения навик на чичо ми, който постоянно ме моли да направя неща за него, като че ли съм продължение на тялото му -- да включа осветлението или да му донеса чаша вода, пакет цигари.
To byla velká část jeho práce a lidé si mysleli, že když to neudělá, věci se rozpadnou.
Това е съществена част от задълженията му и хората смятат, че не го ли прави нещата ще се разпаднат.
Narodil se úplně hluchý, tzn. že část jeho umweltu mu není přístupná.
Роден е напълно глух, което значи, че част от неговия умвелт е недостъпна за самия него.
Možná kdyby člověk prostě věřil, že mu byly zapůjčeny z nějakého nepředstavitelného zdroje pro výjimečnou část jeho života, aby je pak, když je hotov, předal dál, někomu dalšímu.
Но ако си вярвал, че те просто са ти били дадени назаем от някой невъобразим източник за една избрана част от живота ти, за да преминат, като свършиш, в някой друг.
7.2965729236603s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?